Translation of "person" - English-Traditional Chinese dictionary

See all translations

personnoun [ C ]

uk /ˈpɜː.sən/ us /ˈpɝː.sən/ plural people formal persons

person noun [ C ] (HUMAN)

A1 a man, woman, or child

Who was the first person to swim the English Channel? 游過英吉利海峽的第一人是誰?
A meal at the restaurant costs about $70 for two people. 在這個餐廳裡兩個人吃飯的費用大約為70美元。
formal Four persons have been charged with the murder. 四人被控犯有謀殺罪。

used when describing someone's character

She's an extremely kind person. 她是個非常和藹的人。
He's nice enough as a person, but he's not the right man for this job. 他是個很好的人,但不適合做這份工作。
informal I don't think of him as a book person (= a person who likes books). 我認為他不是個喜歡看書的人。
in person

B2 If you do something or go somewhere in person, you do it or go there yourself.

If you can't be there in person, the next best thing is watching it on TV. 如果你不能親自到場的話,在電視上觀看就是退而求其次的選擇了。

More examples

person noun [ C ] (GRAMMAR)

specialized language, language used in grammar to describe the verbs and pronouns that refer to the different people in a conversation. The first person ("I" or "we") refers to the person speaking, the second person ("you") refers to the person being spoken to and the third person ("he", "she", "it", or "they") refers to another person or thing being spoken about or described

人稱(第一人稱 I 或 we 指說話人,第二人稱 you 指聽話的人,第三人稱 he, she, it 或 they 指談到的人或事物)
The novel is written in the first person, so that the author and narrator seem to be the same. 小說是以第一人稱寫的,因此作者和敘述者好像是同一個人。
"Am" is the first person singular of the verb "to be". am 是動詞 to be 的第一人稱單數形式。


uk / -pɜː.sən/ us / -pɝː.sən/

used to combine with nouns to form new nouns referring to the particular job or duty that someone has. It is often used instead of -man or -woman to avoid making an unnecessary statement about the sex of the particular person

從事(某項工作)的人(常用來代替以 -man 和 -woman 結尾的名詞,以避免不必要地闡明那人的性別)
spokesperson 發言人
chairperson 主席
business people 商人

(Translation of “person” from the Cambridge English-Chinese (Traditional) Dictionary © Cambridge University Press)