stake noun (SHARE) translate to Traditional Chinese Cambridge dictionaries logo

Translation of "stake" - English-Traditional Chinese dictionary

stake

noun [C] (SHARE) 份額     /steɪk/
a share or a financial involvement in something such as a business 股本,股份 He holds (= owns) a 40% stake in/of the company. 他擁有公司40%的股份。 Financial investments and the stock market have a stake in sth If you have a stake in something which is important to you, you have a personal interest or involvement in it 對…有強烈的興趣;與…有利害關係 Employers have a stake in the training of their staff. 僱主很重視員工訓練。 Taking part and getting involvedGetting involved for one's own benefit or against others' will
Translations of “stake”
in Vietnamese cọc…
in Spanish poste…
in Thai เสาหลัก…
in Malaysian pancang pagar…
in French pieu…
in German der Pfahl…
in Indonesian pancang…
in Russian доля (в компании), кол, столб…
in Turkish hisse, pay, kazık…
in Chinese (Simplified) 份额, 股本,股份…
in Polish udział, słup…
(Definition of stake noun (SHARE) from the Cambridge English-Chinese (Traditional) Dictionary © Cambridge University Press)
Add Cambridge dictionaries to your browser to your website
Word of the Day

carnival

(a special occasion or period of) public enjoyment and entertainment involving wearing unusual clothes, dancing, and eating and drinking, usually held in the streets of a city

Word of the Day

Chest pains and palpitations: talking about illness (2)
Chest pains and palpitations: talking about illness (2)
by Liz Walter,
February 03, 2016
My previous post (My leg hurts: Talking about illness (1)) presented some general vocabulary to use at the doctor’s. This one looks at some more specific areas of illness and explains some useful words and phrases that you may need to use or understand on a visit to the doctor’s. There are several

Read More 

awesomesauce noun
awesomesauce noun
February 01, 2016
slang the state of being extremely good or enjoyable or something or someone that is extremely good or enjoyable Recovering from the awesomesauce of another fab #Vidcon!!

Read More