transitive-intransitive
to understand or have knowledge of sth
connaître
,
savoir
Do you know his address?
Connaissez-vous son adresse ?
"When's her birthday?" "I don't know".
"Quand tombe son anniversaire ?" "Je ne sais
pas."
We've known about it for two weeks.
Nous le savons depuis deux
semaines.
know why/where/when
etc.
savoir pourquoi/où/quand etc.
No one knows how they managed to open the
door.
Personne ne sait comment ils ont réussi à
ouvrir la porte.
how should I know spoken indicates annoyance when sb asks you
sth
est-ce que je sais
"Where are the car keys?" "How should I
know!"
"Où sont les clés de la voiture ?" "Est-ce
que je sais !"
transitive
to be aware of what sb or sth is like
connaître
, savoir
We don't know him very well.
Nous ne le connaissons pas bien.
I know that road well.
Je connais bien cette route.
I wanted to know what life in another country was
like.
Je voulais savoir à quoi ressemblait la vie
dans un autre pays.
get to know to gradually learn
apprendre à connaître
Getting to know everyone here has been a real
pleasure.
Faire plus ample connaissance avec chacun a
été un réel plaisir.
know sth like the back of your
hand to know sth well
connaître qqch comme sa poche
He knows the city like the back of his
hand.
Il connaît la ville comme sa
poche.
transitive
to have the skills and knowledge to do
sth
savoir
Do you know how to cook?
Savez-vous cuisiner ?
transitive
to be sure about sth
être sûr/-sûre
We knew that it was going to be a tense
meeting.
Nous étions sûrs que ce serait une réunion
tendue.
known as (of a person or place) called a particular
name
connu/-ue sous le nom de
As a kid he was known as "Tricky."
Enfant, il était connu sous le nom de
"Tricky".
known for remembered because of
connu/-ue pour
a photographer best known for his shocking images of
war
un photographe mieux connu pour ses images de
guerre choquantes
I know
indicates agreement or sympathy
je sais
"It's way too hot in here." "I know."
"Il faisait trop chaud ici à
l'intérieur." "Je sais."
I know you didn't want to do this, so
thanks.
Je sais que tu ne voulais pas faire ça ;
aussi, merci.
indicates you have an idea
je sais
I know, let's go to the zoo this
afternoon.
Je sais, allons au zoo cet
après-midi.
indicates agreement or sympathy
je sais
"It's way too hot in here." "I know."
"Il faisait trop chaud ici à
l'intérieur." "Je sais."
I know you didn't want to do this, so
thanks.
Je sais que tu ne voulais pas faire ça ;
aussi, merci.
indicates you have an idea
je sais
I know, let's go to the zoo this
afternoon.
Je sais, allons au zoo cet
après-midi.
know better
to be sensible enough to be aware that sth is
wrong
faire preuve de bon sens
Ben's old enough to know better.
Ben est assez âgé pour faire preuve de
bon sens.
to know sb is not being truthful or is not
correct
savoir que tel ne serait pas le
cas
She said it'd take an hour to get there, but I
knew better.
Elle a dit que cela prendrait une heure
pour venir ici mais je savais que tel ne serait pas le
cas.
to be sensible enough to be aware that sth is
wrong
faire preuve de bon sens
Ben's old enough to know better.
Ben est assez âgé pour faire preuve de
bon sens.
to know sb is not being truthful or is not
correct
savoir que tel ne serait pas le
cas
She said it'd take an hour to get there, but I
knew better.
Elle a dit que cela prendrait une heure
pour venir ici mais je savais que tel ne serait pas le
cas.
you know
emphasizes what you are saying
tu sais / vous savez bien
You know you really should try to help
her.
Tu sais bien que tu devrais vraiment
essayer de l'aider.
used when you are considering what to say
next
disons
Well, it could be, you know, difficult.
Eh bien, ce pourrait être, disons,
difficile.
emphasizes what you are saying
tu sais / vous savez bien
You know you really should try to help
her.
Tu sais bien que tu devrais vraiment
essayer de l'aider.
used when you are considering what to say
next
disons
Well, it could be, you know, difficult.
Eh bien, ce pourrait être, disons,
difficile.
you never know spoken emphasizes you think sth could be
possible
sait-on jamais
I don't think they're coming but you never
know.
Je ne pense pas qu'ils viennent mais sait-on
jamais.