Translation of "pass" - English-French dictionary


verbpass /pæs, pɑs/
transitive-intransitive to move past
passer devant , dépasser

I pass the post office on my way to work.
Je passe devant le bueau de poste en allant travailler.

a car passing on the left
une voiture dépassant par la gauche
transitive-intransitive to move or make move somewhere
pass through/accross/along etc.

We'll pass through Germany and Austria on our way to Slovenia.
Nous allons traverser l'Allemagne et l'Autriche sur notre route vers la Slovénie.

Pass the wire along the tube.
Passe le fil électrique dans le tube.
transitive-intransitive ≠fail; to have a successful result in a test or examination
réussir , obtenir

I think I did well enough to pass.
Je crois que je m'en suis assez bien sorti pour réussir.

Did you pass your driver's test?
As-tu obtenu ton permis de conduire ?
transitive to move sth into or near to sb's hand
passer , donner

Can you pass the salt to me please?
Pouvez-vous me passer/donner le sel, s'il-vous-plaît ?
intransitive (of time) to go by

The summer passed quickly.
L'été est passé vite.
transitive-intransitive to throw, kick, or hit a ball, puck, etc. to sb

Pass the ball to your partner as quickly as possible.
Passe le ballon à ton coéquipier aussi vite que possible.

He should have passed instead of trying to score.
Tu aurais dû passer au lieu d'essayer de marquer.
transitive-intransitive to vote or be voted for, in order to make a law effective

The state passed the law to reduce street crime.
L'état a adopté la loi visant à réduire la criminalité urbaine.

If the Senate bill passes, the president will veto it.
Si le projet de loi du sénat est adopté, le président y opposera son véto.
intransitive to stop

My fear passed and I began to enjoy being on stage.
Ma peur a cessé et je me suis mis à apprécier d'être sur scène.
transitive to go beyond an amount or level

The number of unemployed will soon pass one million.
Le nombre des chômeurs dépassera bientôt un million.
intransitive to happen in a particular way
se dérouler

The wedding passed in a blur.
Le mariage s'est déroulé comme dans une sorte de brouillard.
intransitive to not take your turn in a game, competition, etc.

I'm not sure of the answer, so I'll pass.
Je ne suis pas sûr de la réponse ; aussi vais-je passer.
pass comment/judgment
to state what you think
faire un commentaire / prononcer un jugement

I refuse to pass comment until I have all the facts.
Je refuse de faire un commentaire jusqu'à ce que je connaisse tous les faits.
pass sentence
Brit (of a judge) to officially give a criminal a punishment
prononcer la sentence

We are now waiting for the judge to pass sentence.
Nous attendons maintenant que le juge prononce la sentence.
pass the time
to spend time in a particular way
passer son temps

We passed the time reading in the sun.
Nous passons notre temps à lire au soleil.

pass around

pass around [ ˈpæs əˈraʊnd, ˈpɑs ], Brit pass round /ˈpæs ˈraʊnd, ˈpɑs/ verb phrasal
to give sth in turn to each person in a group
passer de main en main

The document was passed around for everyone to sign.
Le document passa de main en main pour que tout le monde le signe.

pass as

verb phrasalpass as [ ˈpæs æz, ˈpɑs ]
pass for
passer pour

pass away

verb phrasalpass away [ ˈpæs əˈweɪ, ˈpɑs ]
to die, used to say this in a less direct way

She passed away peacefully in her sleep.
Elle s'est éteinte paisiblement dans son sommeil.

pass by

verb phrasalpass by [ ˈpæs ˈbaɪ, ˈpɑs ]
to go past

A man passing by heard her scream.
Un homme qui passait l'a entendue crier.

pass down

verb phrasalpass down [ ˈpæs ˈdaʊn, ˈpɑs ]
to transfer knowledge to your children

skills passed down through generations of fishermen
un savoir-faire transmis par des générations de pêcheurs

pass for

verb phrasalpass for [ ˈpæs ˌfɔr, ˈpɑs ]
to be mistakenly thought of as being a particular type of thing or person
passer pour

Do you really believe you can pass for a 21 year-old?
Crois-tu vraiment que tu peux passer pour quelqu'un qui a 21 ans ?

pass off as

verb phrasalpass off as [ ˈpæs ˈɔf ˌæz, ˈɒf, ˈpɑs ]
to pretend sb or sth is a particular person or thing
se faire passer pour

He tried to pass himself off as a police officer.
Il essayait de se faire passer pour un policier.

pass on

verb phrasalpass on [ ˈpæs ɒn, ˌɔn, ˈpɑs ]
to give sth to sb that was given to you by another person

I can pass the note on to Helene.
Je peux transmettre la note à Hélène.
to transfer a disease or illness
se transmettre

It's highly infectious and is passed on very easily.
C'est hautement contagieux et ça peut se transmettre très facilement.
to pass away

When my aunt passe on, she left me the house.
Quand ma tante est décédée, elle m'a laissé la maison.

pass out

verb phrasalpass out [ ˈpæs ˈaʊt, ˈpɑs ]
=faint; to suddenly become unconscious
perdre connaissance , s'évanouir

She took one look at the blood and passed out.
Elle jeta un regard au sang et perdit connaissance / s'évanouit.
=distribute; to give sth to each person in a group

Would you mind passing these letters out for me?
Est-ce que ça t'ennuierait de distribuer ces lettres pour moi ?

pass round

verb [ ] Brit

pass up

verb phrasalpass up [ ˈpæs ˈʌp, ˈpɑs ]
to not take an opportunity
laisser passer

It was an offer that was too good to pass up.
C'était une offre qui était trop bonne pour la laisser passer.

She passed up on the chance to go to college.
Elle a laissé passer l'opportunité d'aller à l'université.


noun countablepass /pæs, pɑs/
an official document that allows sb to enter a place
laissez-passer masculine

You can't get into the meeting without a pass.
Vous ne pouvez accéder à la réunion sans un laissez-passer.
an act of throwing, kicking, or hitting a ball, puck, etc. to sb
passe feminine

a beautiful pass to his teammate
une magnifique passe à son coéquipier
a path or road going through a range of mountains
col masculine

a mountain pass
un col de montagne
Brit ≠fail; success in a test or examination
réussite feminine

What score do you need for a pass?
Quelle note doit-on avoir pour réussir ?

(Translation of “pass” from the GLOBAL English-French Dictionary © 2014 K Dictionaries Ltd)


verb /paːs/

to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc)

passer (devant), dépasser
I pass the shops on my way to work
The procession passed along the corridor.

to move, give etc from one person, state etc to another

They passed the photographs around
The tradition is passed (on/down) from father to son.

to go or be beyond

This passes my understanding.

(of vehicles etc on a road) to overtake

The sports car passed me on a dangerous bend in the road.

to spend (time)

They passed several weeks in the country.

(of an official group, government etc) to accept or approve

The government has passed a resolution.

to give or announce (a judgement or sentence)

The magistrate passed judgement on the prisoner.

to end or go away

His sickness soon passed.

to (judge to) be successful in (an examination etc)

réussir un examen
I passed my driving test.
passable adjective

fairly good

a passable tennis player.

(of a river, road etc) able to be passed, travelled over etc

The mud has made the roads no longer passable.
passing adjective

going past

qui passe
a passing car.

lasting only a short time

a passing interest.

(of something said) casual and not made as part of a serious talk about the subject

en passant
a passing reference.
passer-by noun (plural passers-by)

a person who is going past a place when something happens

He asked the passers-by if they had seen the accident.
password noun

a secret word by which those who know it can recognize each other and be allowed to go past, enter etc

mot de passe
He was not allowed into the army camp because he did not know the password.
in passing

while doing or talking about something else; without explaining fully what one means

en passant
He told her the story, and said in passing that he did not completely believe it.
let (something) pass

to ignore something rather than take the trouble to argue

ne pas relever
I’ll let that pass.
pass as/for

to be mistaken for or accepted as

passer pour
Some man-made materials could pass as silk
His nasty remarks pass for wit among his admirers.
pass away

to die

Her grandmother passed away last night.
pass the buck

to give the responsibility or blame for something to someone else

mettre sur le dos de qqn
She always passes the buck if she is asked to do anything.
pass by

to go past (a particular place)

passer (à côté de)
I was passing by when the bride arrived at the church
She passed by the hospital on the way to the library.
pass off

(of sickness, an emotion etc) to go away

se passer
By the evening, his sickness had passed off and he felt better.
pass (something or someone) off as

to pretend that (something or someone) is (something or someone else)

(se) faire passer pour
He passed himself off as a journalist.
pass on

to give to someone else (usually something which one has been given by a third person)

faire passer
I passed on his message.

to die

His mother passed on yesterday.
pass out

to faint

perdre connaissance
I feel as though I’m going to pass out.

to give to several different people

The teacher passed out books to her class.
pass over

to ignore or overlook

passer par-dessus le dos de qqn
They passed him over for promotion.
pass up

not to accept (a chance, opportunity etc)

laisser passer
He passed up the offer of a good job.
passed is the past tense of to pass: He passed the scene of the accident. past means up to and beyond: She walked past the shops.



a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building

You must show your pass before entering.

a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc

There were ten passes and no fails.

(in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another

The centre-forward made a pass towards the goal.

(Translation of “pass” from the PASSWORD English-French Dictionary © 2014 K Dictionaries Ltd)