Translation of "hold" - English-German dictionary

hold

verb /həuld/ (past tense, past participle held /held/)

to have in one’s hand(s) or between one’s hands

halten
He was holding a knife
Hold that dish with both hands
He held the little boy’s hand
He held the mouse by its tail.

to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc

halten
He held the pencil in his teeth
She was holding a pile of books in her arms
Hold the stamp with tweezers.

to support or keep from moving, running away, falling etc

halten
What holds that shelf up?
He held the door closed by leaning against it
Hold your hands above your head
Hold his arms so that he can’t struggle.

to remain in position, fixed etc when under strain

halten
I’ve tied the two pieces of string together, but I’m not sure the knot will hold
Will the anchor hold in a storm?

to keep (a person) in some place or in one’s power

festhalten
The police are holding a man for questioning in connection with the murder
He was held captive.

to (be able to) contain

(ent)halten
This jug holds two pints
You can’t hold water in a handkerchief
This drawer holds all my shirts.

to cause to take place

abhalten
The meeting will be held next week
We’ll hold the meeting in the hall.

to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition

halten
We’ll hold ourselves in readiness in case you send for us
She holds herself very erect.

to have or be in (a job etc)

beibehalten
He held the position of company secretary for five years.

to think strongly; to believe; to consider or regard

die Aussicht haben
I hold that this was the right decision
He holds me (to be) responsible for everyone’s mistakes
He is held in great respect
He holds certain very odd beliefs.

to continue to be valid or apply

gelten
Our offer will hold until next week
These rules hold under all circumstances.

(with to) to force (a person) to do something he has promised to do

festhalten
I intend to hold him to his promises.

to defend

(stand)halten
They held the castle against the enemy.

not to be beaten by

standhalten
The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.

to keep (a person’s attention)

fesseln
If you can’t hold your pupils’ attention, you can’t be a good teacher.

to keep someone in a certain state

abhalten
Don’t hold us in suspense, what was the final decision?

to celebrate

innehaben
The festival is held on 24 June.

to be the owner of

sich halten
He holds shares in this company.

(of good weather) to continue

warten
I hope the weather holds until after the school sports.

(also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait

aushalten
Mr Brown is busy at the moment – will you hold or would you like him to call you back?

to continue to sing

aufbewahren
Please hold that note for four whole beats.

to keep (something)

bringen
They’ll hold your luggage at the station until you collect it.

(of the future) to be going to produce

bringen
I wonder what the future holds for me?
-holder

a person or thing that holds something

-halter
a pen-holder
a ticket-holder (= a person who has a ticket for something).
hold-all noun

a (usually large) bag with a zip for packing clothes etc into.

die Reisetasche
get hold of

to manage to speak to

jemanden erwischen
I’ve been trying to get hold of you by phone all morning.

to get, buy or obtain

erwischen
I’ve been trying to get hold of a copy of that book for years.
hold back

to refuse to tell someone (something)

verbergen
The police were convinced that the man was holding something back.

to prevent from happening, being seen etc, with an effort

zurückhalten
The little girl succeeded in holding back her tears.

to prevent from making progress

abhalten
I meant to finish cleaning the house, but the children have held me back all morning.
hold down

to keep or be allowed to stay in (a job)

behalten
He is incapable of holding down a job.
hold forth

to talk or give one’s opinions, often loudly, at great length

sich auslassen
The prime minister held forth for hours on the success of his government.
hold good

to be true or valid; to apply

gelten
Does that rule hold good in every case?
hold it

to stop or wait

Halt!
Hold it! Don’t start till I tell you to.
hold off

(of weather) to stay away

ausbleiben
I hope the rain holds off.

to keep off; to fight successfully against

zurückhalten
The soldiers managed to hold off the enemy.
hold on

(often with to) to keep (a grip on) (something)

festhalten
She held on to me to stop herself slipping
I couldn’t hold on any longer, so I let go of the rope.

to stop or wait

warten
Hold on – I’m not quite ready yet
The operator asked the caller to hold on while she connected him.
hold out

to continue to survive etc until help arrives

durchhalten
The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.

to continue to fight against an enemy attack

standhalten
The soldiers held out for eight days.

to be enough to last

ausreichen
Will our supplies hold out till the end of the month?
hold one’s own

to be as successful in a fight, argument etc as one’s opponent

sich behaupten
His opponents tried to prove his arguments wrong but he managed to hold his own.
hold one’s tongue

to remain silent or stop talking

den Mund halten
There were a lot of things I wanted to say, but I thought I’d better just hold my tongue.
hold up

to stop or slow the progress of

aufhalten
I’m sorry I’m late – I got held up at the office.

to stop and rob

überfallen
The bandits held up the stagecoach.
hold-up noun

das Hindernis, der Überfall
hold with

to approve of

es halten mit
He doesn’t hold with smoking.

(Translation of “hold” from the PASSWORD English–German Dictionary © 2014 K Dictionaries Ltd)