get (hold of) the wrong end of the stick translate to Polish: Cambridge Dictionary Cambridge dictionaries logo
Cambridge Dictionaries online Cambridge Dictionaries online

The most popular online dictionary and thesaurus for learners of English

Translation of "get (hold of) the wrong end of the stick" - English-Polish dictionary

get (hold of) the wrong end of the stick

to not understand a situation correctly źle zrozumieć My mum got the wrong end of the stick and thought that Jim was my boyfriend.Misunderstanding
Translations of “get (hold of) the wrong end of the stick”
in Russian понять что-либо неправильно…
in Turkish tersinden/ters/yanlış anlamak…
(Definition of get (hold of) the wrong end of the stick from the Cambridge English-Polish Dictionary © Cambridge University Press)
Add Cambridge dictionaries to your browser to your website
Avoiding common errors with the word enough.
Avoiding common errors with the word enough.
by ,
May 25, 2016
by Liz Walter Enough is a very common word, but it is easy to make mistakes with it. You need to be careful about its position in a sentence, and the prepositions or verb patterns that come after it. I’ll start with the position of enough in the sentence. When we use it with a noun,

Read More 

Word of the Day

ray

a narrow beam of light, heat, etc. travelling in a straight line from its place of origin

Word of the Day

convo noun
convo noun
May 23, 2016
informal a conversation The convo around concussions mostly focuses on guys who play football, but Chastain thinks that this whole thing could be a headache for women too.

Read More