fuera
adv.› (ausente de casa, del trabajo) ⇨ out
Cuando llamé a Margaret, estaba fuera de casa When I phoned Margaret, she was out
› (ausente de un lugar) ⇨ away
Martin no está en Madrid, está fuera Martin is not in Madrid, he's away
› (en otro lugar) ⇨ away
Este verano nos vamos fuera, a Grecia This summer we're going away to Greece
› (al aire libre) ⇨ outdoors
Si el tiempo es bueno cenaremos fuera If the weather's fine we'll have dinner outdoors
› (de un lugar cerrado) ⇨ outside
Solo se puede fumar fuera del edificio You can only smoke outside the building
fuera de ⇨ out of us
fuera de peligro out of danger
Estaba fuera de la caja It was out of the box
fuera de banda ⇨ into touch uk
fuera de control ⇨ out of control
fuera de juego (en deporte) ⇨ offside uk
⇨ offsides us
fuera del alcance ⇨ {beyond/out of} reach
Las medicinas están en un armario fuera del alcance de los niños The medicines are in a cupboard out of the reach of the children
fuera de lo {común/corriente/normal} ⇨ out of the ordinary
fuera de lugar ⇨ misplaced
⇨ uncalled-for
Creo que esos comentarios están fuera de lugar I think those comments are uncalled-for
⇨ out of place
fuera de plazo ⇨ after the deadline
fuera de serie (el mejor) ⇨ one in a million
fuera de servicio (estropeado) ⇨ out of order
Los ascensores están fuera de servicio The lifts are out of order
⇨ off-duty
fuera de sí ⇨ beside oneself
fuera de temporada ⇨ out of season