paso
s.m.› (al andar) ⇨ step
dar un paso atrás to take a step backwards
⇨ pace
› (sonido de una pisada) ⇨ footstep
⇨ tread
› (parte de un proceso) ⇨ step
Sigue cada paso cuidadosamente cuando hagas este modelo Follow each step carefully when making this model
› (desarrollo del tiempo) ⇨ passage
el paso de los años the passage of the years
› (lugar) ⇨ crossover
Cruzamos el río por un pequeño paso We crossed the river through a small crossover
⇨ passing
abrirse paso ⇨ to make one's way
abrirse paso entre la multitud to make one's way through the crowd
⇨ to plough through
a este paso ⇨ at this rate
a pasos agigantados ⇨ apace form
⇨ {by/in} leaps and bounds uk
⇨ to thrust
a un paso ⇨ on one's doorstep
ceder el paso ⇨ to give way uk
⇨ to yield us
dar el primer paso ⇨ to make the first move
dar un paso decisivo ⇨ to take the plunge inform
paso a nivel ⇨ level crossing
paso a paso ⇨ step by step uk
⇨ grade crossing us
paso de cebra ⇨ pedestrian crossing uk
⇨ zebra crossing uk
⇨ crosswalk us
paso de peatones ⇨ crossing
⇨ crosswalk us
⇨ pedestrian crossing uk
⇨ zebra crossing uk
paso de tortuga ⇨ crawl
ir a paso de tortuga to crawl along
paso elevado ⇨ flyover uk
⇨ overpass us (pl overpasses)
paso subterráneo ⇨ subway uk
⇨ underpass us (pl underpasses)